PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

150 ultimos

X FECHAS


PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

ENLACES


MAPA GENERAL⇒



PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

Ademas te aconsejo leer esto ...
Es una pena .... pero es la realidad

ABANDONA TODA ESPERANZA)

+VISTAS

Suscribirse

Recibir por correo e.

varios


Contador Gratis
relojes para blogger html clock for websites contador de usuarios online
PULSAR   1  de arriba para cerrar pestaña

[RFP] Cosas veredes, Sancho que harán hablar las paredes....

*


Ya hemos visto que «Ladran, Sancho; luego cabalgamos» no es cita cervantina. «Cosas veredes, Sancho, que farán fablar las piedras», tampoco.
Con algún mayor acierto, hay quien emplea la fórmula «cosas veredes, el Cid, que farán fablar las piedras», asegurando que se trata de una cita textual del Cantar de Mio Cid. Tampoco es cierto.
¿Cuál es, entonces, el auténtico origen de la frase hecha? No hay más que acercarse al bueno de don José María Iribarren para conocerlo. En El porqué de los dichos escribe:

La verdadera cita proviene del Romancero del Cid y del romance LXXII, que comienza:


Fablando estaba en el claustro

de San Pedro de Cardeña…


En dicho romance, el rey le propone al Cid conquistar Cuenca, y el Cid le replica que:


antes que a guerra vayades

sosegad las vuesas tierras.
Muchos males han venido
por los reyes que se ausentan…


Entonces el monje Bermudo le dice al Cid que si está cansado de pelear se vuelva a Vivar y deje al rey la empresa:


que homes tiene tan fidalgos

que non volverán sin ella.


El Cid, herido en su orgullo, se sulfura, discute con el fraile, y termina llamándole cobarde. Interviene entonces el rey, diciéndole al Campeador:


Cosas tenedes, el Cid,

que farán fablar las piedras,
pues por cualquier niñería
facéis campaña la iglesia


Como puede observarse, hoy la expresión Cosas veredes… se emplea en un sentido completamente distinto del de la verdadera frase. Cosas tenede….
(Tomado del “Centro Virtual de Cervantes. Archivo del Foro del hispanista.
Ladran los perros Sancho…
Esta  discutida frase atribuida a Don Miguel de Cervantes en el Quijote de la Mancha, no aparece en el libro. Sin embargo se suele atribuir  al Quijote con toda autoridad. Esto se debe, posiblemente,  a varias razones, algunas de ellas están expuestas a continuación:
1-      LA UNIVERSALIDAD DEL QUIJOTE
Don Quijote de la Mancha, se ha separado desde hace muchos años de su papel literario y se ha elevado al grado de persona humana. Hay en el mundo personas que aseguran haber estado en las casa de Don Quijote de la Mancha, cuando hacen ese recorrido turístico temático llamado “La Ruta de Don Quijote”, en la que se cruzan casi todos los sitios que Don Miguel pone en su novela. Don Quijote además  ha sido tema de esculturas, pinturas, poemas como el de León Felipe  llamado Vencidos, uno de los más hermosos.  Sin hablar de las adaptaciones al cine donde son memorables la versión española con Fernando Rey como Don Quijote, la producción adaptación del musical “El hombre de la Mancha”, con Peter O´Toole, Sofía Loren y James Coco sin dejar de mencionar una inolvidable versión de Cantinflas: Don Quijote Cabalga de Nuevo, con Don Mario como Sancho. También ha permitido el aparecimiento de libros complementarios como La Vida de don Quijote y Sancho de Don Miguel de Unamuno,  y otros  que le dan seguimiento a la secuela como El Quijote de Avellaneda u otros publicados en Francia.Cabe mencionar aquí “Sancho en la Insula” obra de teatro basada en esos pasajes del Quijote, esscrita por Alejandro Casona en su Retablo Jovial.
Todo lo anterior hace que al Quijote se escape de lo que escribió Don Miguel y permita nuevos aportes en la voz del Quijote, que tanto parece pertenecer a  la humanidad que hasta hay un ron inspirado en su nombre “Don Q”  (¿no sería más propio un vino?)
2-      EL PASAJE DEL TOBOSO  Y LOS PERROS QUE LADRAN
Libro I Cap. IX

Medianoche era por filo’, poco más a menos, cuando don Quijote y Sancho dejaron el monte y entraron en el Toboso. Estaba el pueblo en un sosegado silencio, porque todos sus vecinos dormían y reposaban a pierna tendida, como suele decirse. Era la noche entreclara, puesto que quisiera Sancho que fuera del todo escura, por hallar en su escuridad disculpa de su sandez. No se oía en todo el lugar sino ladridos de perros, que atronaban los oídos de don Quijote y turbaban el corazón de Sancho. De cuando en cuando rebuznaba un jumento, gruñían puercos, mayaban gatos, cuyas voces, de diferentes sonidos, se aumentaban en el silencio de la noche, todo lo cual tuvo el enamorado caballero a mal agüero, pero con todo esto dijo a Sancho:

—Sancho, hijo, guía al palacio de Dulcinea; quizás podrá ser que la hallemos despierta.
No hay comentario de Sancho, ni respuesta del Quijote. Pero sí hay perros que ladran y avance e el camino. Una deformación de esta cita puede haber dado origen a la famosa frase…
3- TEXTO ATRIBUIDO A ORSON WELLS

Desde 1957 y hasta el día de su muerte en 1985, Orson Wells intentó finalizar una versión sui generis de El Quijote que tuvo lugar en su imaginación. Por diversos motivos ello no fue posible (fundamentalmente económicos), y el resultado fue lamentable, una obra inconclusa que nunca terminó de montar.

Lo único que quedó de ese obsesivo y meticuloso trabajo fue una frase que todos atribuían al mismísimo Quijote: ¿Ladran, Sancho, es señal que cabalgamos?  Pero no era más que un mito. Porque fue parte del guión que nunca vio la luz. Esto fue descubierto por el escritor uruguayo Eduardo Galeano y mucha gente lo ignora aún hoy.
De  todas maneras, aunque no figure en el libro es una frase incorporada a nuestra sabiduría popular, en el sentido que otras respuestas te dijeron: el ladrido, el ruido, se ocasiona cuando hacemos algo, cuando nos arriesgamos al cambio, cuando “cabalgamos” en la vida.
¡¡¡Bienvenido el ladrido!!!
Parece pues que Don Orson, como buen cineasta quedó cautivado con la belleza del texto de la llegada al Toboso, pero el cine no permite narrador, para no omitirla convirtió la descripción en diálogo (el cine usa el diálogo como medio de información a falta de narrador omnisciente) dando origen a la frase.
LA FRASE MISMA HA EVOLUCIONADO
A continuación algunos usos y variaciones:
1-      “Ladran, luego cabalgamos.”
2-      Variante: “Ladran, luego cabalgamos, amigo Sancho.”
3-      Variante: “Ladran, amigo Sancho, luego cabalgamos.”
4-      Variante: “Deja que los perros ladren Sancho amigo, es señal que vamos pasando.”
5-      Variante: “Ladran Sancho, señal que avanzamos.”
6-      Variante: “Si los perros ladran es señal de que avanzamos.” (utilizada por Rafael Correa.)
7-      Variante: “Señor, los perros están ladrando. — Tranquilo, Sancho, es señal de que estamos cabalgando.”
Esta frase y sus variantes son atribuidas al personaje de Alonso Quijano, aunque no aparecen en toda la obra de El Quijote. La referencia publicada más antigua es un artículo necrológico escrito por Nilo Fabra en El Imparcial en 1916, donde afirmaba que Rubén Darío reaccionaba ante las injurias con dicha frase. Se hizo muy popular gracias a la novela de Ricardo León Cristo en los Infiernos, donde afirmaba que la frase había sido pronunciada por Azaña. También se atribuye erróneamente a Vida de Don Quijote y Sancho, de Miguel de Unamuno. Fuentes: Ángel Padín«Ladran, luego cabalgamos»Amando de Miguel, Interpretaciones de algunas frases hechas.
OTRAS FRASES ATRIBUIDAS A PERSONAJES QUE NUNCA LAS DIJERON
1-      Elemental mi querido Watson, atribuida a Sherlock Homes, de Conan Doyle pero de uso solo para el cine.
2-      Primero se llevaron a los comunistas, pero a mí no me Importó porque yo no era. Atribuida a Bertold Brecht pero de autoría del sacerdote alemán Martin Niemöller
3-      Ayúdate que te ayudaré. Atribuida a Pablo de Tarso, pero que no aparece en la Biblia, quizá una variante de: “Cuando vivimos con vosotros os lo mandamos: El que no trabaja, que no coma.” De la 2a carta del Apóstol San Pablo a los Tesalonicenses 3, 7-12
4-      “Tú también, bruto hijo mío…? Supuestas últimas palabras de Julio César dichas a su hijastro Brutus, al verlo junto a los conspiradores. En la obra de William Shakespeare Julio César, el dictador dirige sus famosas últimas palabras a Bruto: Tu quoque, Brute, fili mi (Tú también, Bruto, hijo mío) o también Et tu, Brute (¿Y tú también, Bruto?). Suetonio  afirma que César dijo, en griego, Kai su, teknon? (¿Incluso tú, hijo mío?) (De Vita Caesarum, Liber I Divus Iulius, LXXXII) Lo más probable es que César estuviera en tan infausto momento que no haya dicho nada.
Bueno con esto basta para decir que si bien la frase de los perros y los ladridos no es de Cervantes, quizá si pudo haber sido dicha por Don Quijote sin que Don Miguel se diera cuenta.
*
Autor del articulo -

Cosas veredes, Sancho que harán hablar las paredes….

POSTED ON 
*
Wikipedia 
  1. Don Quijote de la Mancha - Wikipedia, la enciclopedia libre

    es.wikipedia.org/wiki/Don_Quijote_de_la_Mancha
    Don Quijote de la Mancha es una novela escrita por el español Miguel de Cervantes Saavedra. Publicada su primera parte con el título de El ingenioso hidalgo ...

    • Resultado de imagen de Quijote
    • Resultado de imagen de Quijote
    • Resultado de imagen de Quijote
    • Resultado de imagen de Quijote
    • Resultado de imagen de Quijote
    Más imágenes de Quijote

  2. "Quijote interactivo" de la Biblioteca Nacional.

    quijote.bne.es/libro.html
    Versión interactiva de la primera edición de El Quijote conservada en la Biblioteca Nacional. Contiene la primera y segunda partes completas, grabados, ...
*
REFRANES a tener muy en cuenta siempre - "NUNCA LLUEVE A GUSTO DE TODOS".- "ARRIMAR EL ASCUA A SU SARDINA".- "CADA UNO HABLA DE LA FERIA COMO LE VA EN ELLA".Y no olvidarse de la "mas moderna" que dice : "Aqui el que no corre vuela y el MAS TONTO hace aviones".
Nota : pongo estos tres refranes para que el lector tenga cuidado con lo que lee.
Es muy facil manipular a la gente, todo el cuidado es poco.
Hay que CUESTIONARSE lo que se lee, CONTRASTARLO  y luego CADA UNO DEBE LLEGAR A SUS PROPIAS CONCLUSIONES.
VRedondoF
** Soy un EMPRESARIO JUBILADO que me limito al ARCHIVO de lo que me voy encontrando "EN LA NUBE" y me parece interesante. **
**  Lo intento hacer de una forma ordenada/organizada mediante los blogs gratuitos de Blogger. **
** Utilizo el sistema COPIAR/PEGAR, luego lo archivo. ( Solo lo  INTERESANTE, según mi criterio). **
** Tengo una serie de familiares/ amigos/ conocidos (yo le llamo "LA PEÑA") que me animan a que se los archive para leerlo ellos después. **
**  Los artículos que COPIO Y PEGO EN MI ARCHIVO o RECOPILACIÓN (cada uno que le llame como quiera), contienen opiniones con las que yo puedo o no, estar de acuerdo. **
** Si te ha gustado la publicacion, lo mejor que debes hacer es ir al blog/pagina del autor y DEJAR UN COMENTARIO. En mi blog no puedes dejar comentarios, pero si en el del autor. **
** Cuando incorporo MI OPINIÓN, la identifico CLARAMENTE,  con la única pretensión de DIFERENCIARLA del articulo original. **
** Pido perdon por MIS limitaciones literarias. El hacerlo mejor (no mucho) me cuesta dedicarle MAS TIEMPO, y la verdad es que (ademas de no tener tiempo) tengo poca paciencia,  por ello, y nuevamente, pido disculpas por las susodichas limitaciones. **
** Mi correo electrónico es vredondof (arroba) gmail.com por si quieres que publique algo o hacer algún comentario. **
** Por favor!  Si  te ha molestado el que yo haya publicado algún artículo o fotografía tuya,  ponte en contacto  conmigo (vredondof - arroba - gmail.com ) para solucionarlo o retirarlo. **
*


--
Publicado por cc.co2.vrf para RFP el 6/19/2015 06:00:00 a. m.